Lov om overføring av domfelte
Denne siden viser Lov om overføring av domfelte i en brukervennlig struktur med kapitler, paragrafer og stabile lenker til hver bestemmelse.
- Dokumenttype
- Lov
- Dato
- 1991-07-20
- Nummer
- 67
- Kilde
- Lovdata
- Departement
- Justis- og beredskapsdepartementet
- I kraft
- 1993-04-01
- Sist importert
- 17. juni 2026
- Sist oppdatert i kilde
- 5. mai 2022
- Rettsområde
- Internasjonal rett, Konvensjoner. Overenskomster, Sivil- og straffeprosess, Straffeprosess/straffeprosessloven, Utlevering, Sivil- og straffeprosess, Straffegjennomføring
I. Lov om overføring av domfelte
Del A.
Kapittel I. Innledende bestemmelser.
§ 1egen side
§ 2egen side
Kapittel II. Særlig om saker etter den europeiske konvensjonen 21. mars 1983 om overføring av domfelte (overføringskonvensjonen).
§ 3egen side
§ 4egen side
§ 5egen side
etter reglene om fortsatt fullbyrding i overføringskonvensjonen art. 10, jf. § 6 i loven, eller etter reglene om omgjøring av straffen i overføringskonvensjonen art. 11, jf. § 7 i loven.
§ 6egen side
§ 7egen side
være bundet av den beskrivelsen av faktum som uttrykkelig eller underforstått er lagt til grunn i den utenlandske dommen, ikke gjøre en frihetsstraff om til en økonomisk sanksjon, fullt ut trekke fra den tiden den domfelte har vært berøvet friheten, og ikke skjerpe den domfeltes strafferettslige stilling. Domstolen skal herunder ikke være bundet av den minstestraffen som er fastsatt i norsk rett for det forholdet saken gjelder.
§ 7 aegen side
§ 8egen side
Kapittel III. Særlig om saker etter den europeiske konvensjonen 28. mai 1970 om internasjonal gyldighet av straffedommer (gyldighetskonvensjonen).
§ 9egen side
§ 10egen side
§ 11egen side
Kapittel IV. Særlig om saker som ikke omfattes av overføringskonvensjonen eller gyldighetskonvensjonen
§ 12egen side
§ 13egen side
Kapittel V. Fellesregler for behandling av saker etter kapittel II, III og IV
§ 14egen side
§ 15egen side
§ 16egen side
§ 17egen side
§ 18egen side
Del B
Art 1. Definisjoner
«strafferettslig reaksjon» bety enhver straff eller annen reaksjon som er idømt av en domstol på grunn av et straffbart forhold, og som innebærer frihetsberøvelse for et begrenset eller ubegrenset tidsrom; «dom» bety en domstolsavgjørelse som ilegger noen en strafferettslig reaksjon; «domslandet» bety den staten hvor den strafferettslige reaksjonen ble ilagt den personen som kan bli eller er blitt overført; «fullbyrdingslandet» bety den staten som den domfelte kan bli eller er blitt overført til for fullbyrding av den strafferettslige reaksjonen.
Art 2. Alminnelige prinsipper
Art 3. Vilkår for overføring
at den domfelte er borger av fullbyrdingslandet; at dommen er rettskraftig; at den domfelte på det tidspunktet overføringsanmodningen mottas, ennå har minst seks måneder igjen å sone av den strafferettslige reaksjonen, eller at den strafferettslige reaksjonen er tidsubestemt; at den domfelte samtykker i overføringen eller, hvor en av de to statene finner det nødvendig på grunn av den domfeltes alder eller hans fysiske eller mentale tilstand, at den domfeltes verge eller annen rettslig stedfortreder samtykker; at de handlingene eller unnlatelsene som den strafferettslige reaksjonen er ilagt på grunn av, er straffbare etter loven i fullbyrdingslandet eller ville være straffbare dersom de ble begått på fullbyrdingslandets territorium; og at domslandet og fullbyrdingslandet er enige om overføringen.
Art 4. Opplysningsplikt
domfeltes navn, fødselsdato og fødested; hans eventuelle adresse i fullbyrdingslandet; en beskrivelse av de faktiske forhold som lå til grunn for den strafferettslige reaksjonen; den strafferettslige reaksjonens art og varighet og når soningen ble påbegynt.
Art 5. Anmodninger og svar
Art 6. Ledsagende dokumenter
et dokument eller en erklæring som viser at den domfelte er borger av fullbyrdingslandet; en kopi av vedkommende lovbestemmelse i fullbyrdingslandet som viser at de handlingene eller unnlatelsene som den strafferettslige reaksjonen er ilagt på grunn av i domslandet, er straffbare etter loven i fullbyrdingslandet, eller ville være straffbare dersom de ble begått på dets territorium; en erklæring som inneholder de opplysningene som er nevnt i artikkel 9 andre ledd.
en bekreftet gjenpart av dommen og de lovbestemmelsene som ligger til grunn for den; en erklæring som angir hvor mye av den strafferettslige reaksjonen som allerede er sonet, herunder opplysninger om eventuell varetektsfengsling eller annen fengslig forvaring før domfellelsen, om ettergivelse og om ethvert annet forhold av betydning for fullbyrding av den strafferettslige reaksjonen; en erklæring som inneholder samtykke til overføringen som nevnt i artikkel 3 første ledd bokstav d; og når det er grunn til det, eventuelle medisinske rapporter eller personundersøkelser om den domfelte, opplysninger om behandlingen av ham i domslandet og eventuelle anbefalinger om den videre behandlingen av ham i fullbyrdingslandet.
Art 7. Samtykke og dets bekreftelse
Art 8. Virkningen av overføring for domslandet
Art 9. Virkningen av overføring for fullbyrdingslandet
fortsette fullbyrdingen av den strafferettslige reaksjonen umiddelbart eller gjennom en domstolsavgjørelse eller et forvaltningsvedtak på de vilkårene som er fastsatt i artikkel 10, eller gjennom en rettslig eller administrativ avgjørelse omgjøre den strafferettslige reaksjonen som er idømt i domslandet, til en sanksjon som er fastsatt i loven i fullbyrdingslandet for samme overtredelse, på de vilkårene som er fastsatt i artikkel 11.
Art 10. Fortsatt fullbyrding
Art 11. Omgjøring av den strafferettslige reaksjonen
være bundet av den beskrivelsen av faktum som uttrykkelig eller underforstått er lagt til grunn i den dommen som er avsagt i domslandet; ikke gjøre en sanksjon som går ut på frihetsberøvelse om til en økonomisk sanksjon; fullt ut trekke fra den tiden den domfelte har vært berøvet friheten; og ikke skjerpe den domfeltes strafferettslige stilling og ikke være bundet av den minstestraffen som måtte være fastsatt i fullbyrdingslandets lovgivning for det eller de straffbare forhold som er begått.
Art 12. Benådning, amnesti, ombytting
Art 13. Gjenopptakelse
Art 14. Opphør av fullbyrdingen
Art 15. Opplysninger om fullbyrding
når den anser fullbyrdingen av den strafferettslige reaksjonen som fullført; dersom den domfelte har unnsluppet fra varetekt eller annen fengslig forvaring før fullbyrdingen av den strafferettslige reaksjonen er fullført; eller dersom domslandet anmoder om en særskilt redegjørelse.
Art 16. Transitt
dersom den domfelte er en av Partens egne borgere, eller dersom overtredelsen som den strafferettslige reaksjonen er ilagt for, ikke utgjør en overtredelse etter dens egen lov.
Art 17. Språk og kostnader
Art 18. Undertegning og ikrafttreden
Art 19. Tiltredelse av ikke-medlemsstater
Art 20. Territorielt virkeområde
Art 21. Virkeområde i tid
Art 22. Forholdet til andre konvensjoner og avtaler
Art 23. Minnelig ordning
Art 24. Oppsigelse
Art 25. Meddelelser
enhver undertegning; deponeringen av ratifikasjons-, godkjennings-, tilslutnings- eller tiltredelsesdokumenter; enhver dato for konvensjonens ikrafttreden i samsvar med artiklene 18 andre og tredje ledd, 19 andre ledd og 20 paragrafene andre og tredje ledd; enhver annen handling, erklæring, meddelelse eller kommunikasjon som gjelder konvensjonen.
Tilleggsprotokoll
Art 1. Alminnelige bestemmelser
Art 2. Personer som har flyktet fra domsstaten
Art 3. Domfelte som er gjenstand for utvisningsvedtak
en erklæring som inneholder den domfeltes eget syn på den foreslåtte overføringen, og en kopi av utvisningsvedtak eller annet vedtak som har til følge at domfelte ikke lenger får oppholde seg på domsstatens territorium når han eller hun løslates fra fengsel.
når domsstaten tillater det; anmodning om tillatelse skal fremmes sammen med alle relevante dokumenter og en rettsprotokoll inneholdende den domfeltes forklaring; tillatelse skal gis når den straffbare handling som ligger til grunn for anmodningen, i seg selv ville begrunnet utlevering etter domsstatens lov, eller når bare straffeomfanget ville utelukke utlevering; når den domfelte, etter å ha hatt anledning til å forlate fullbyrdingsstatens territorium, ikke har gjort dette innen 45 dager etter endelig løslatelse, eller hvis han eller hun har vendt tilbake til dette territoriet etter å ha forlatt det.
Del C.
Del I. Definisjoner.
Art 1egen side
betyr «europeisk straffedom» enhver endelig avgjørelse truffet av en straffedomstol i en kontraherende stat etter en forfølgning i straffeprosessuelle former; omfatter «lovovertredelse», foruten handlinger som omfattes av straffelovgivningen, slike handlinger som behandles etter de bestemmelser som er oppregnet i bilag II til denne konvensjon, forutsatt at vedkommende person, dersom disse bestemmelsene legger avgjørelsen til en administrativ myndighet, har mulighet for å få saken prøvd av en domstol; betyr «domfellelse» ileggelse av en sanksjon; betyr «sanksjon» enhver straff eller annen foranstaltning, som i anledning av en lovovertredelse uttrykkelig er pålagt en person i en europeisk straffedom eller i en «ordonnance pénale»; betyr «rettighetstap» ethvert varig eller tidsbegrenset tap av rettigheter, ethvert forhold eller tap av rettsevne; betyr «uteblivelsesdom» enhver avgjørelse, som betraktes som sådan i medhold av artikkel 21 nr. 2; betyr «ordonnance pénale» enhver av de avgjørelser som er oppregnet i bilag III til denne konvensjon og som er truffet i en annen kontraherende stat.
Del II. Fullbyrding av europeiske straffedommer.1
Del III. Europeiske straffedommers internasjonale rettsvirkninger.
Del IV. Avsluttende bestemmelser.
Art 58egen side
Art 59egen side
Art 60egen side
Art 61egen side
Art 62egen side
Art 63egen side
Art 64egen side
Art 65egen side
Art 66egen side
Art 67egen side
enhver undertegning; enhver deponering av et ratifikasjons-, godkjennings- eller tiltredelsesdokument; enhver ikrafttredelse av denne konvensjon i medhold av artikkel 58; enhver erklæring mottatt etter artikkel 19 nr. 2; enhver erklæring mottatt etter artikkel 44 nr. 4; enhver erklæring mottatt etter artikkel 60; ethvert forbehold tatt i medhold av bestemmelsene i artikkel 61 nr. 1, samt tilbakekall av slikt forbehold; enhver erklæring mottatt etter artikkel 62 nr. 1, samt enhver senere underretning mottatt etter artikkel 62 nr. 2; enhver opplysning mottatt etter artikkel 63 nr. 1, samt enhver senere underretning mottatt etter artikkel 63 nr. 2; enhver underretning om bilaterale eller mulitilaterale overenskomster inngått etter artikkel 64 nr. 2, eller om ensartet lovgivning innført etter artikkel 64 nr. 3; enhver underretning mottatt etter artikkel 66 samt datoen oppsigelsen trer i kraft.