Forskrift om vin (vinforskriften)
vinforskriften
Denne siden viser Forskrift om vin (vinforskriften) i en brukervennlig struktur med kapitler, paragrafer og stabile lenker til hver bestemmelse.
- Dokumenttype
- Forskrift
- Dato
- 2013-03-21
- Nummer
- 370
- Kilde
- Lovdata
- Departement
- Landbruks- og matdepartementet
- I kraft
- 2013-04-15
- Sist importert
- 17. juni 2026
- Sist oppdatert i kilde
- 1. november 2025
Forordninger
Konsolidert forordning (EU) nr. 1308/2013
EUROPAPARLAMENTS- OG RÅDSFORORDNING (EU) nr. 1308/2013av 17. desember 2013om opprettelse av en felles markedsordning for landbruksvarer og om oppheving av rådsforordning (EØF) nr. 922/72, (EØF) nr. 234/79, (EF) nr. 1037/2001 og (EF) nr. 1234/2007
Artikkel 1. Virkeområdeegen side
vin, del XII,
Artikkel 3. Definisjoneregen side
Artikkel 75. Fastsettelse og innholdegen side
bestemte stoffer, bestanddeler eller ingredienser som brukes i produksjonen, herunder mengde, renhet og identitet, driftsform og produksjonsmetode, herunder ønologiske framstillingsmåter og avanserte systemer for bærekraftig produksjon, sammenstikning av most og vin, herunder definisjoner, blanding og restriksjoner, restriksjoner med hensyn til bruken av visse stoffer og metoder, vilkårene for disponering, oppbevaring, omsetning og bruk av produkter som ikke er i samsvar med markedsføringsstandardene vedtatt i henhold til nr. 1, eller med definisjonene, betegnelsene og varebetegnelsene nevnt i artikkel 78, samt disponering av biprodukter.
metodene som er tilgjengelige for å bestemme produktenes fysiske, kjemiske og organoleptiske egenskaper,
Artikkel 78. Definisjoner, betegnelser og varebetegnelser for visse sektorer og produkteregen side
vin,
Artikkel 80. Ønologiske framstillingsmåter og analysemetoderegen side
drueråsaft og konsentrert drueråsaft og druemost og konsentrert druemost beregnet på framstilling av drueråsaft.
de har vært gjenstand for ønologiske framstillingsmåter som ikke er tillatt i Unionen, de har vært gjenstand for ønologiske framstillingsmåter som ikke er tillatt på nasjonalt plan, eller de ikke overholder reglene fastsatt i vedlegg VIII.
ta hensyn til de ønologiske framstillingsmåtene og analysemetodene som er anbefalt og offentliggjort av Den internasjonale vinorganisasjon (OIV), og til resultatene av bruk i forsøksøyemed av ønologiske framstillingsmåter som ennå ikke er tillatt, ta hensyn til vern av menneskers helse, ta hensyn til den mulige risikoen for at forbrukerne villedes på grunn av veletablerte oppfatninger av produktet og tilhørende forventninger, og i den forbindelse undersøke hvilke informasjonstiltak som finnes og kan gjennomføres for å unngå slik risiko, gi mulighet til å bevare vinens naturlige og vesentlige kjennetegn og unngå en gjennomgripende endring av det berørte produktets sammensetning, sikre et akseptabelt minstenivå for miljøvern, overholde de alminnelige reglene for ønologiske framstillingsmåter og reglene fastsatt i vedlegg VIII.
Artikkel 81. Vindruesorteregen side
den berørte sorten skal tilhøre arten Vitis vinifera eller komme fra en krysning mellom den arten og andre arter av slekten Vitis, sorten er ikke en av følgende: Noah, Othello, Isabelle, Jacquez, Clinton og Herbemont.
vindruesorter som ikke er klassifisert, når det gjelder andre medlemsstater enn dem som er nevnt i nr. 3, vindruesorter som ikke er i samsvar med nr. 2 annet ledd, når det gjelder medlemsstatene nevnt i nr. 3.
Artikkel 82. Spesifikk bruk av vin som ikke omfattes av kategoriene oppført i vedlegg VII del IIegen side
Artikkel 83. Nasjonale regler for visse produkter og sektoreregen side
Artikkel 92. Virkeområdeegen side
verne forbrukernes og produsentenes legitime interesser, sikre at det indre marked for de berørte produktene virker på en tilfredsstillende måte, og fremme produksjonen av kvalitetsprodukter nevnt i dette avsnitt, samtidig som det tillates nasjonale kvalitetspolitiske tiltak.
Artikkel 93. Definisjoneregen side
«opprinnelsesbetegnelse» navn på en region, et bestemt sted eller unntaksvis og i behørig begrunnede tilfeller en stat, som brukes for å betegne et produkt som nevnt i artikkel 92 nr. 1 som oppfyller følgende krav: produktets kvalitet og egenskaper kan hovedsakelig eller utelukkende tilskrives særlige geografiske omgivelser med de naturlige og menneskelige faktorene som forbindes med dem, druene som produktet er framstilt av, kommer bare fra dette geografiske området, produksjonen skjer i dette geografiske området og produktet stammer fra vinstokksorter som tilhører sorten Vitis vinifera ,
«geografisk betegnelse» en betegnelse på en region, et bestemt sted eller unntaksvis og i behørig begrunnede tilfeller en stat, som brukes for å betegne et produkt som nevnt i artikkel 92 nr. 1 som oppfyller følgende krav: det har en særlig kvalitet, et særlig omdømme eller andre egenskaper som kan tilskrives den geografiske opprinnelsen, minst 85 % av druene som brukes til framstillingen av det, kommer bare fra dette geografiske området, produksjonen skjer i dette geografiske området og det stammer fra vinstokksorter som tilhører arten Vitis vinifera, eller en krysning av Vitis vinifera-arten og andre arter av slekten Vitis.
betegner en vin, viser til et geografisk navn, oppfyller kravene i nr. 1 bokstav a) i)–iv) og underlegges de framgangsmåtene for beskyttelse av opprinnelsesbetegnelser og geografiske betegnelser som er fastsatt i dette underavsnitt.
Artikkel 94. Søknad om beskyttelseegen side
betegnelsen som skal beskyttes, søkerens navn og adresse, produktspesifikasjonen nevnt i nr. 2 og et enhetsdokument som sammenfatter produktspesifikasjonen nevnt i nr. 2.
betegnelsen som skal beskyttes, en beskrivelse av vinen eller vinene: når det gjelder en opprinnelsesbetegnelse, de viktigste analytiske og organoleptiske egenskapene, når det gjelder en geografisk betegnelse, de viktigste analytiske egenskapene samt en vurdering eller angivelse av de organoleptiske egenskapene,
eventuelt de særlige ønologiske framstillingsmåtene som brukes for å framstille vinen eller vinene, samt de relevante restriksjonene på framstillingen av vinen eller vinene, en avgrensning av det berørte geografiske området, største avling per hektar, en angivelse av den eller de druesortene vinen eller vinene er framstilt av, nærmere opplysninger som bekrefter tilknytningen omhandlet i artikkel 93 nr. 1 bokstav a) i) eller, eventuelt, artikkel 93 nr. 1 bokstav b) i), gjeldende krav som er fastsatt i Unionens regelverk eller i nasjonal lovgivning, eller dersom medlemsstatene fastsetter det, av en organisasjon som forvalter den beskyttede opprinnelsesbetegnelsen eller den beskyttede geografiske betegnelsen, idet det tas hensyn til at slike krav skal være objektive, ikke innebære forskjellsbehandling og være forenlige med Unionens regelverk, navn og adresse til myndighetene eller organene som kontrollerer at bestemmelsene i produktspesifikasjonen blir overholdt, samt deres bestemte oppgaver.
Artikkel 95. Søkereegen side
Artikkel 96. Forberedende nasjonal framgangsmåteegen side
Artikkel 97. Kommisjonens granskingegen side
Artikkel 98. Framgangsmåte for innsigelseegen side
Artikkel 99. Beslutning om beskyttelseegen side
Artikkel 100. Homonyme betegnelseregen side
Artikkel 101. Ytterligere grunner til å avslå søknader om beskyttelseegen side
nåværende forhold i Unionen, særlig i de områdene der produktene forbrukes, relevant unionsrett eller nasjonal lovgivning.
Artikkel 102. Forhold til varemerkeregen side
avslås dersom søknaden om registrering av varemerket inngis etter datoen for inngivelse av søknaden om beskyttelse av opprinnelsesbetegnelsen eller den geografiske betegnelsen til Kommisjonen, og sistnevnte søknad fører til at opprinnelsesbetegnelsen eller den geografiske betegnelsen beskyttes, eller kjennes ugyldig.
Artikkel 103. Beskyttelseegen side
enhver direkte eller indirekte kommersiell bruk av den beskyttede betegnelsen: for sammenlignbare produkter som ikke er i samsvar med den beskyttede betegnelsens produktspesifikasjon, eller i den utstrekning slik bruk innebærer at en opprinnelsesbetegnelses eller en geografisk betegnelses omdømme utnyttes,
ethvert misbruk og enhver etterligning eller antydning, også når produktets eller tjenestens virkelige opprinnelse er angitt eller den beskyttede betegnelsen er oversatt, transskribert eller translitterert eller følges av et uttrykk som «art», «type», «metode», «som framstilt i», «etterligning», «smak», «som» eller tilsvarende, enhver annen uberettiget eller villedende angivelse av produktets herkomst, opprinnelse, art eller vesentlige egenskaper på pakningen eller emballasjen eller i reklamemateriell eller dokumenter for vedkommende vinprodukt, samt bruk av beholdere som kan gi et feilaktig inntrykk av opprinnelsen, enhver annen praksis som er egnet til å villede forbrukeren med hensyn til produktets virkelige opprinnelse.
Artikkel 104. Registeregen side
Artikkel 105. Endring av produktspesifikasjoneregen side
Artikkel 106. Annulleringegen side
Artikkel 107. Eksisterende beskyttede vinbetegnelseregen side
Vinbetegnelser nevnt i artikkel 51 og 54 i rådsforordning (EF) nr. 1493/19995 og artikkel 28 i kommisjonsforordning (EF) nr. 753/20026 skal automatisk beskyttes i henhold til denne forordning. Kommisjonen skal oppføre dem i registeret omhandlet i artikkel 104 i denne forordning. Kommisjonen skal treffe tilsvarende formelle tiltak for å fjerne vinbetegnelser som artikkel 118s nr. 3 i forordning (EF) nr. 1234/2007 får anvendelse på, fra registeret omhandlet i artikkel 104 i denne forordning gjennom gjennomføringsrettsakter vedtatt uten anvendelse av framgangsmåten nevnt i artikkel 229 nr. 2 eller 3 i denne forordning. Artikkel 106 får ikke anvendelse på eksisterende beskyttede vinbetegnelser nevnt i nr. 1 i denne artikkel. Inntil 31. desember 2014 kan Kommisjonen på eget initiativ vedta gjennomføringsrettsakter om å annullere beskyttelsen av eksisterende beskyttede vinbetegnelser nevnt i nr. 1 i denne artikkel dersom de ikke oppfyller vilkårene fastsatt i artikkel 93. Disse gjennomføringsrettsaktene skal vedtas etter framgangsmåten med undersøkelseskomité nevnt i artikkel 229 nr. 2. For Kroatias vedkommende skal vinbetegnelsene som er offentliggjort i Den europeiske unions tidende,7 beskyttes i henhold til denne forordning, med forbehold for et positivt utfall av framgangsmåten for innsigelse. Kommisjonen skal oppføre dem i registeret omhandlet i artikkel 104.
Artikkel 108. Gebyreregen side
Artikkel 112. Definisjonegen side
at produktet har en beskyttet opprinnelsesbetegnelse eller en beskyttet geografisk betegnelse i henhold til unionsretten eller nasjonal lovgivning, eller produksjons- eller modningsmetoden, kvaliteten, fargen, typen sted eller en bestemt hendelse knyttet til historien til produktet som har en beskyttet opprinnelsesbetegnelse eller en beskyttet geografisk betegnelse.
Artikkel 113. Beskyttelseegen side
En beskyttet tradisjonell betegnelse kan brukes bare på et produkt som er produsert i samsvar med definisjonen i artikkel 112. Tradisjonelle betegnelser skal beskyttes mot ulovlig bruk. Tradisjonelle betegnelser skal beskyttes bare på det språket og for de kategoriene av vinprodukter som er angitt i søknaden, mot ethvert misbruk av den beskyttede betegnelsen, også når betegnelsen følges av et uttrykk som «art», «type», «metode», «som framstilt i», «etterligning», «smak», «som» eller tilsvarende, enhver annen uberettiget eller villedende angivelse av produktets art, egenskaper eller vesentlige egenskaper på pakningen eller emballasjen, i reklamemateriell eller i dokumenter for vedkommende produkt, enhver annen praksis som er egnet til å villede forbrukeren, særlig for å gi inntrykk av at vinen oppfyller kravene til den beskyttede tradisjonelle betegnelsen.
Tradisjonelle betegnelser skal ikke bli generiske i Unionen.
Artikkel 117. Definisjoneregen side
«merking» ord, opplysninger, varemerker eller -navn, bilder eller symboler som er påført emballasje, dokumenter, skilter, etiketter, halsetiketter eller krager som følger eller som viser til et produkt, «presentasjon» enhver opplysning som formidles til forbrukerne ved hjelp av det berørte produkts emballasje, herunder formen på og typen av flasker.
Artikkel 118. Anvendelse av overgripende bestemmelseregen side
Artikkel 119. Obligatoriske opplysningeregen side
kategorien vinprodukter i samsvar med vedlegg VII del II, for viner med beskyttet opprinnelsesbetegnelse eller beskyttet geografisk betegnelse: uttrykket «beskyttet opprinnelsesbetegnelse» eller «beskyttet geografisk betegnelse» og navnet på den beskyttede opprinnelsesbetegnelsen eller den beskyttede geografiske betegnelsen,
sann alkoholstyrke i volumprosent, angivelse av herkomst, opplysning om tapperen eller, når det dreier seg om musserende vin, kullsyreimpregnert musserende vin, musserende kvalitetsvin eller musserende kvalitetsvin av aromatisk type, navnet på produsenten eller forhandleren, importøren, når det dreier seg om importerte viner, og når det dreier seg om musserende vin, kullsyreimpregnert musserende vin, musserende kvalitetsvin eller musserende kvalitetsvin av aromatisk type, angivelse av sukkerinnholdet.
dersom en tradisjonell betegnelse i henhold til artikkel 112 bokstav a) er angitt på etiketten i samsvar med produktspesifikasjonen nevnt i artikkel 94 nr. 2, i behørig begrunnede unntakstilfeller som skal fastsettes av Kommisjonen gjennom delegerte rettsakter vedtatt i samsvar med artikkel 227 for å sikre samsvar med gjeldende merkingspraksis.
Artikkel 120. Frivillige opplysningeregen side
årgang, navnet på en eller flere vindruesorter, når det gjelder andre viner enn dem som er nevnt i artikkel 119 nr. 1 bokstav g), opplysninger om sukkerinnholdet, når det gjelder viner med beskyttet opprinnelsesbetegnelse eller beskyttet geografisk betegnelse, tradisjonelle betegnelser i henhold til artikkel 112 bokstav b), unionssymbolet for den beskyttede opprinnelsesbetegnelsen eller den beskyttede geografiske betegnelsen, visse produksjonsmetoder, når det gjelder viner med beskyttet opprinnelsesbetegnelse eller beskyttet geografisk betegnelse, navnet på en annen geografisk enhet som er mindre eller større enn det området som ligger til grunn for opprinnelsesbetegnelsen eller den geografiske betegnelsen.
skal medlemsstatene innføre lover og forskrifter som sikrer framgangsmåter for sertifisering, godkjenning og verifisering som gir garanti for at de berørte opplysningene er riktige, kan medlemsstatene ut fra objektive kriterier som ikke innebærer forskjellsbehandling, og idet det tas behørig hensyn til rettferdig konkurranse, for viner som er framstilt av vindruesorter på deres territorium, utarbeide lister over utelukkede vindruesorter, særlig dersom det er risiko for at forbrukerne villedes om vinens virkelige opprinnelse fordi en viss vindruesort utgjør en integrert del av en eksisterende beskyttet opprinnelsesbetegnelse eller en beskyttet geografisk betegnelse, kontroller ikke vil være kostnadseffektive fordi en viss vindruesort utgjør en svært liten del av medlemsstatens vindyrking,
skal blandinger av viner fra forskjellige medlemsstater ikke medføre merking av vindruesorten med mindre de berørte medlemsstatene beslutter noe annet og sikrer at de relevante framgangsmåtene for sertifisering, godkjenning og verifisering kan gjennomføres.
Artikkel 121. Språkegen side
Artikkel 146. Vedkommende nasjonale myndigheter i vinsektorenegen side
Artikkel 147. Følgedokumenter og registeregen side
vedleggI
delXII
vedleggII
delIV
vedleggVII
delII
kapI
vedleggVIII
delI
kapA
kapB
kapC
kapD
delII
kapA
kapB
kapC
kapD
Forordning (EU) nr. 172/2013
KOMMISJONENS GJENNOMFØRINGSFORORDNING (EU) nr. 172/2013av 26. februar 2013om fjerning av visse eksisterende vinbetegnelser fra registeret omhandlet i rådsforordning (EF) nr. 1234/2007
Artikkel 1
Artikkel 2egen side
Artikkel 3
Konsolidert forordning (EF) nr. 436/2009
KOMMISJONSFORORDNING (EF) nr. 436/2009av 26. mai 2009om fastsettelse av nærmere regler for gjennomføring av rådsforordning (EF) nr. 479/2008 med hensyn til vingårdsregisteret, obligatoriske oppgaver og innsamling av opplysninger til overvåking av vinmarkedet, følgedokumenter ved forsendelser av vinprodukter og om registre som skal føres i vinsektoren
vedleggVI
kapA
kapB
kapC
vedleggVII
vedleggIXa
kapA
kapB
Konsolidert forordning (EF) nr. 606/2009
KOMMISJONSFORORDNING (EF) nr. 606/2009av 10. juli 2009om fastsettelse av nærmere regler for gjennomføring av rådsforordning (EF) nr. 479/2008 med hensyn til kategoriene av vinprodukter, ønologiske framstillingsmåter og gjeldende restriksjoner
Artikkel 1. Formål
Artikkel 2. Vindyrkingssoner der vinene har en total alkoholstyrke på høyst 20 volumprosent
Artikkel 3. Tillatte ønologiske framstillingsmåter og restriksjoner
Artikkel 4. Bruk i forsøksøyemed av nye ønologiske framstillingsmåteregen side
de berørte framstillings- eller behandlingsmåter oppfyller kravene i artikkel 27 nr. 2 og artikkel 30 bokstav b)–e) i forordning (EF) nr. 479/2008, de kvanta som omfattes av slike framstillings- eller behandlingsmåter, ikke overstiger 50 000 hektoliter per år og per forsøk, den berørte medlemsstat i begynnelsen av forsøket underretter Kommisjonen og de øvrige medlemsstatene om vilkårene for hver tillatelse, behandlingsmåtene skal angis i følgedokumentet nevnt i artikkel 112 nr. 1 og i registeret nevnt i artikkel 112 nr. 2 i forordning (EF) nr. 479/2008.
Artikkel 5. Ønologiske framgangsmåter som gjelder for alle kategorier musserende vinegen side
Artikkel 6. Ønologiske framstillingsmåter som gjelder for sterkvinegen side
Artikkel 7. Definisjon av sammenstikningegen side
rødvin, hvitvin og moster eller viner som egner seg til framstilling av en av disse vinkategorier, viner uten beskyttet opprinnelsesbetegnelse eller geografisk betegnelse, viner med beskyttet opprinnelsesbetegnelse (BOB) og viner med beskyttet geografisk betegnelse (BGB) samt moster eller viner som egner seg til framstilling av en av disse vinkategorier.
anriking gjennom tilsetting av konsentrert druemost eller rektifisert konsentrert druemost, søtning.
Artikkel 8. Alminnelige regler om blanding og sammenstikningegen side
Artikkel 9. Spesifikasjoner for renheten og identiteten til de stoffer som brukes ved ønologiske framstillingsmåteregen side
Artikkel 10. Vilkår for oppbevaring, omsetning og bruk av produkter som ikke er i samsvar med avdeling III kapittel II i forordning (EF) nr. 479/2008 eller denne forordningegen side
Artikkel 11. Allmenne regler som gjelder anriking, syrning og avsyrning av andre produkter enn vinegen side
Artikkel 12. Administrative regler som gjelder for anrikingegen side
navn og adresse på personen som gir underretningen, det sted der prosessen skal utføres, dato og tidspunkt for når prosessen skal begynne, beskrivelse av det produkt som skal være gjenstand for prosessen, framgangsmåten for prosessen som brukes, med detaljert beskrivelse av typen produkt som skal brukes.
Artikkel 13. Administrative regler som gjelder for syrning og avsyrningegen side
navn og adresse på vedkommende person som gir underretningen, type prosess som er involvert, stedet der prosessen fant sted.
Artikkel 14. Helling av vin eller druemost over berme, pressrester av drue eller presset «aszú»-/«výber»-pulpegen side
«Tokaji fordítás» eller «Tokajský forditáš» skal framstilles ved å helle most eller vin over presset «aszú»-/«výber»-pulp, «Tokaji máslás» eller «Tokajský mášláš» skal framstilles ved å helle most eller vin over bermen av «szamorodni»/«samorodné» eller «aszú»/«výber».
Artikkel 15. Gjeldende fellesskapsanalysemetoderegen side
Artikkel 16. Opphevingegen side
Artikkel 17egen side
| For Kommisjonen | |
| Mariann FISCHER BOEL | |
| Medlem av Kommisjonen |
vedleggI
vedleggI
kapA
kapB
kapC
vedleggI
vedleggI
Konsolidert forordning (EF) nr. 607/2009
KOMMISJONSFORORDNING (EF) nr. 607/2009av 14. juli 2009om fastsettelse av regler for gjennomføring av rådsforordning (EF) nr. 479/2008 med hensyn til beskyttede opprinnelsesbetegnelser og beskyttede geografiske betegnelser, tradisjonelle betegnelser, merking og presentasjon av visse vinprodukter
vedleggX
delA
delB
vedleggXV
delA
delB
vedleggXVIII
vedleggXIX
Forordning (EU) nr. 1022/2010
KOMMISJONSFORORDNING (EU) nr. 1022/2010av 12. november 2010om tillatelse til å heve anrikingsgrensene for vin som framstilles av druer som er høstet i 2010 i visse vindyrkingssoner
Artikkel 1
3 vol.-% i vindyrkingssone A omhandlet i tillegget til vedlegg XIb til forordning (EF) nr. 1234/2007, 2,5 vol.-% i vindyrkingssone B omhandlet i tillegget til vedlegg XIb til forordning (EF) nr. 1234/2007, 2,0 vol.-% i vindyrkingssone C omhandlet i tillegget til vedlegg XIb til forordning (EF) nr. 1234/2007.
Artikkel 2
| For Kommisjonen | |
| José Manuel BARROSO | |
| President |
Forordning (EU) nr. 1271/2014
KOMMISJONENS GJENNOMFØRINGSFORORDNING (EU) nr. 1271/2014av 28. november 2014om tillatelse til å heve anrikingsgrensene for vin som framstilles av druer som er høstet i 2014 av visse vindruesorter i visse vindyrkingsområder eller deler av slike områder
Artikkel 1
3,5 volumprosent i vindyrkingssone A omhandlet i tillegg I til vedlegg VII til forordning (EU) nr. 1308/2013, 2,5 volumprosent i vindyrkingssone B omhandlet i tillegg I til vedlegg VII til forordning (EU) nr. 1308/2013, 2,0 volumprosent i vindyrkingssone C omhandlet i tillegg I til vedlegg VII til forordning (EU) nr. 1308/2013.
Artikkel 2
| For Kommisjonen | |
| Jean-Claude JUNCKER | |
| President |
Forordning (EU) 2016/2147
KOMMISJONENS GJENNOMFØRINGSFORORDNING (EU) 2016/2147av 7. desember 2016om tillatelse til å heve anrikingsgrensene for vin som framstilles av druer som er høstet i 2016 i visse vindyrkingsområder i Tyskland og i alle vindyrkingsområder i Ungarn
Artikkel 1
3,5 volumprosent i vindyrkingssone A omhandlet i tillegg I til vedlegg VII til forordning (EU) nr. 1308/2013, 2,5 volumprosent i vindyrkingssone B omhandlet i tillegg I til vedlegg VII til forordning (EU) nr. 1308/2013, 2,0 volumprosent i vindyrkingssone C omhandlet i tillegg I til vedlegg VII til forordning (EU) nr. 1308/2013.
Artikkel 2
| For Kommisjonen | |
| Jean-Claude JUNCKER | |
| President |
Forordning (EU) 2017/2281
KOMMISJONENS GJENNOMFØRINGSFORORDNING (EU) 2017/2281av 11. desember 2017om tillatelse til å heve anrikingsgrensene for vin som framstilles av druer som er høstet i 2017 i visse vindyrkingsområder i Tyskland og i alle vindyrkingsområder i Danmark, Nederland og Sverige
Artikkel 1
Artikkel 2
| For Kommisjonen | |
| Jean-Claude JUNCKER | |
| President |
Konsolidert forordning (EU) 2018/273
DELEGERT KOMMISJONSFORORDNING (EU) 2018/273av 11. desember 2017om utfylling av europaparlaments- og rådsforordning (EU) nr. 1308/2013 med hensyn til tillatelsesordningen for planting av vinstokker, vingårdsregisteret, følgedokumenter og sertifisering, inngangs- og utgangsregisteret, obligatoriske opplysninger, meldinger og offentliggjøring av meldt informasjon, utfylling av europaparlaments- og rådsforordning (EU) nr. 1306/2013 med hensyn til relevante kontroller og sanksjoner, endring av kommisjonsforordning (EF) nr. 555/2008, (EF) nr. 606/2009 og (EF) nr. 607/2009 og oppheving av kommisjonsforordning (EF) nr. 436/2009 og delegert kommisjonsforordning (EU) 2015/560
kapIV
kapI
Artikkel 8. Alminnelige regler
Artikkel 8
Alminnelige regler
Alminnelige regler
Artikkel 9. Unntak
Artikkel 9
Unntak
Unntak
Vinprodukter som transporteres fra vingården til vinframstillingslokalene, mellom to lokaler som tilhører samme foretak, eller mellom lokaler som tilhører en produsentgruppe, uten at produktene skifter eier, forutsatt at transporten skjer i forbindelse med vinframstilling, bearbeiding, lagring eller tapping, den samlede strekningen ikke overstiger 70 km og transporten utelukkende skjer innenfor territoriet til en enkelt medlemsstat eller er godkjent av vedkommende myndigheter i de berørte medlemsstatene. Ved transport av pressrester av druer og vinberme til et destillasjonsforetak eller eddikproduksjonsanlegg, når produktet følges av en pakkseddel fra produsenten i henhold til vilkårene fastsatt av de vedkommende myndighetene i medlemsstaten der transporten begynner, eller når transporten foretas for å trekke produktet tilbake fra vinframstilling eller enhver annen bearbeiding av druer, under tilsyn av vedkommende myndigheter, som fastsatt i artikkel 14 nr. 1 bokstav b) vii) og artikkel 18 nr. 2 i gjennomføringsforordning (EU) 2018/274.
Drueråsaft og most som hører inn under KN-kode 2009 61 og 2009 69, og som leveres til aktører som ikke driver med vinframstilling, når produktet ledsages av et handelsdokument. Vinprodukter som produseres og transporteres utelukkende innenfor territoriet til de medlemsstatene som ikke omfattes av plikten til å føre et vingårdsregister i samsvar med artikkel 145 nr. 1 i forordning (EU) nr. 1308/2013. Følgende tilfeller av vinprodukter som transporteres utelukkende innenfor territoriet til en medlemsstat, i beholdere med et nominelt volum på høyst 60 liter: Vinprodukter i merkede beholdere med et nominelt volum på høyst 10 liter som er utstyrt med en engangslukkemekanisme, når den samlede mengden ikke overstiger fem liter eller fem kilogram for konsentrert druemost, enten den er rektifisert eller ikke, 100 liter for alle andre produkter.
Vin eller drueråsaft som er beregnet på bruk i forbindelse med diplomatisk representasjon, i konsulater og lignende institusjoner, innenfor rammen av kvotene de er tildelt. Vin eller drueråsaft som inngår i privatpersoners flyttegods og ikke er beregnet på salg, som befinner seg om bord i skip, fly eller tog og skal konsumeres der.
Vin, delvis gjæret vin, delvis gjæret druemost og druemost som transporteres av en privatperson og er beregnet på å konsumeres av mottakeren selv eller dennes familie, når den transporterte mengden ikke overstiger 30 liter. Et produkt som er beregnet på vitenskapelige eller tekniske forsøk, når den samlede transporterte mengden ikke overstiger en hektoliter. Vareprøver. Prøver til en vedkommende myndighet eller et utpekt laboratorium.
Artikkel 10. Godkjente følgedokumenter
Artikkel 10
Godkjente følgedokumenter
Godkjente følgedokumenter
For vinprodukter som sendes innenfor en medlemsstat eller mellom medlemsstater, med forbehold for bokstav b) i dette leddet: Et av dokumentene nevnt i artikkel 21 nr. 6 eller artikkel 26 nr. 1 bokstav a) i direktiv 2008/118/EF for produkter som transporteres under avgiftssuspensjonsordninger innenfor Unionen, forutsatt at det tydelig viser den unike administrative referansekoden nevnt i artikkel 21 nr. 3 i direktivet («ARC-nummer»), det er utarbeidet i samsvar med kommisjonsforordning (EF) nr. 684/20093 og, når dokumentet nevnt i artikkel 26 nr. 1 bokstav a) i direktiv 2008/118/EF benyttes, avsenderen overholder nevnte nr. 1. Det forenklede følgedokumentet nevnt i artikkel 34 nr. 1 i direktiv 2008/118/EF, utarbeidet og brukt i henhold til kommisjonsforordning (EØF) nr. 3649/924, for særavgiftspliktige varer som transporteres innenfor Unionen etter at de er frigitt for forbruk i medlemsstaten der transporten begynte.
ved hjelp av dato, signatur og stempel påført av en representant for vedkommende myndighet eller ved hjelp av dato, avsenderens underskrift og om nødvendig et spesialstempel i samsvar med malen nevnt i vedlegg V avsnitt C, et stempel foreskrevet av vedkommende myndigheter eller et stempel fra en stemplingsmaskin som er godkjent av vedkommende myndigheter.
Artikkel 11. Sertifisering av opprinnelse eller herkomst, egenskaper, årgang eller vindruesort og BOB eller BGB
Artikkel 11
Sertifisering av opprinnelse eller herkomst, egenskaper, årgang eller vindruesort og BOB eller BGB
Sertifisering av opprinnelse eller herkomst, egenskaper, årgang eller vindruesort og BOB eller BGB
Artikkel 14. Forsendelse av uemballerte vinprodukter
Artikkel 14
Forsendelse av uemballerte vinprodukter
Forsendelse av uemballerte vinprodukter
Produkter med opprinnelse i Unionen i mengder på over 60 liter: Vin beregnet på bearbeiding til viner med BOB eller BGB, vin med druesortbetegnelse eller årgangsvin, eller på tapping for markedsføring som sådan. Delvis gjæret druemost. Konsentrert druemost, enten den er rektifisert eller ikke. Frisk druemost der gjæringen er avbrutt ved tilsetting av alkohol. Drueråsaft. Konsentrert drueråsaft.
Produkter, uten hensyn til deres opprinnelse og den mengden som transporteres, med forbehold for unntakene nevnt i artikkel 9: Vinberme. Pressrester av druer beregnet på destillering eller annen form for industriell bearbeiding. Piquette. Forskåret vin. Vin av druesorter som ikke er oppført som vindruesorter i klassifiseringen utarbeidet av medlemsstatene i henhold til artikkel 81 i forordning (EU) nr. 1308/2013, for den administrative enheten der disse druene er høstet. Produkter som ikke kan tilbys eller leveres for direkte konsum.
Artikkel 16. Avvist av mottakeren
Artikkel 16
Avvist av mottakeren
Avvist av mottakeren
Artikkel 17. Godkjenning av følgedokumentet ved alvorlig overtredelse eller manglende overholdelse
Artikkel 17
Godkjenning av følgedokumentet ved alvorlig overtredelse eller manglende overholdelse
Godkjenning av følgedokumentet ved alvorlig overtredelse eller manglende overholdelse
Artikkel 18. Tiltak ved andre overtredelser i forbindelse med følgedokumenter enn alvorlige overtredelser
Artikkel 18
Tiltak ved andre overtredelser i forbindelse med følgedokumenter enn alvorlige overtredelser
Tiltak ved andre overtredelser i forbindelse med følgedokumenter enn alvorlige overtredelser
Artikkel 19. Force majeure eller uforutsette hendelser
Artikkel 19
Force majeure eller uforutsette hendelser
Force majeure eller uforutsette hendelser
Artikkel 50. Informasjon som skal gis
Artikkel 50
Informasjon som skal gis
Informasjon som skal gis
Navn og adresse til vedkommende myndigheter som har ansvar for å utføre offisielle analyser, den administrative sertifiseringsprosedyren og kontroller i forbindelse med registre og følgedokumenter.
vedleggVIN
delI
Konsolidert forordning (EU) 2018/274
KOMMISJONENS GJENNOMFØRINGSFORORDNING (EU) 2018/274av 11. desember 2017om fastsettelse av regler for anvendelse av europaparlaments- og rådsforordning (EU) nr. 1308/2013 med hensyn til tillatelsesordningen for planting av vinstokker, sertifisering, inngangs- og utgangsregisteret, obligatoriske opplysninger og meldinger og europaparlaments- og rådsforordning (EU) nr. 1306/2013 med hensyn til relevante kontroller, og om oppheving av Kommisjonens gjennomføringsforordning (EU) 2015/561
kapIII
Artikkel 12. Prosedyre og tekniske kriterier for sertifisering
en organoleptisk undersøkelse av vinens lukt og smak på grunnlag av anonyme prøver for å kontrollere at vinens grunnleggende egenskaper skyldes den eller de druesortene som er brukt, en analytisk undersøkelse av vin som er framstilt av bare én druesort.
kapVII
Artikkel 35. Oppbevaring av følgedokumenter, informasjon og registre
Konsolidert forordning (EU) 2019/33 om beskyttelse av betegnelser og merking mv. av vin
DELEGERT KOMMISJONSFORORDNING (EU) 2019/33av 17. oktober 2018om utfylling av europaparlaments- og rådsforordning (EU) nr. 1308/2013 med hensyn til søknader om beskyttelse av opprinnelsesbetegnelser, geografiske betegnelser og tradisjonelle betegnelser i vinsektoren, innsigelsesprosedyren, bruksbegrensninger, endringer av produktspesifikasjoner, annullering av beskyttelse samt merking og presentasjon
kapI
Artikkel 1. Formål
søknader om beskyttelse, innsigelsesprosedyren, begrensninger på bruk av beskyttede opprinnelsesbetegnelser og beskyttede geografiske betegnelser, endringer av produktspesifikasjoner og endringer av tradisjonelle betegnelser, annullering av beskyttelse, merking og presentasjon.
kapII
kapIII
kapV
Artikkel 59. Prosedyrespråk
Artikkel 60. Oppheving
Artikkel 61. Overgangstiltak
Endringer som anses å oppfylle kravene til en endring på unionsplan. Endringer som anses å oppfylle kravene til en standardendring.
Artikkel 62. Ikrafttredelse og anvendelse
| For Kommisjonen | |
| Jean-Claude Juncker | |
| President |
vedleggI
vedlegg2
vedleggIII
del2
vedleggVIN
Konsolidert forordning (EU) 2019/34 om blant annet beskyttelse av geografiske vinbetegnelser mv., kontroll og informasjonsutveksling
KOMMISJONENS GJENNOMFØRINGSFORORDNING (EU) 2019/34av 17. oktober 2018om regler for anvendelse av europaparlaments- og rådsforordning (EU) nr. 1308/2013 med hensyn til søknader om beskyttelse av opprinnelsesbetegnelser, geografiske betegnelser og tradisjonelle betegnelser i vinsektoren, innsigelsesprosedyren, endringer av produktspesifikasjoner, registeret over beskyttede betegnelser, annullering av beskyttelse og bruk av symboler, og av europaparlaments- og rådsforordning (EU) nr. 1306/2013 med hensyn til en passende kontrollordning
kapI
Artikkel 1. Formål
søknader om beskyttelse, innsigelsesprosedyren, endringer av produktspesifikasjoner og endringer av tradisjonelle betegnelser, registeret, annullering av beskyttelse, bruk av unionssymboler, kontroller, underretninger.
kapII
kapIV
Artikkel 30. Kommunikasjon mellom Kommisjonen, medlemsstatene, tredjeland og andre aktører
Medlemsstatenes vedkommende myndigheter skal oversende Kommisjonen opplysninger og dokumenter ved hjelp av de informasjonssystemene som Kommisjonen har gjort tilgjengelige, i samsvar med delegert forordning (EU) 2017/1183 og gjennomføringsforordning (EU) 2017/1185. Tredjelands vedkommende myndigheter ►EØS-tilpasning, kompetente myndigheter i Norge ◄EØS-tilpasning og representative bransjeorganisasjoner samt fysiske eller juridiske personer som har en berettiget interesse i henhold til denne forordningen, skal oversende Kommisjonen opplysninger og dokumenter på e-post ved hjelp av skjemaene i vedlegg I–VII.
Artikkel 31. Framlegging og mottak av meldinger
Saksnummeret. Den relevante betegnelsen. Datoen for mottak.
Saksnummeret. Den relevante betegnelsen. Datoen for mottak.
Artikkel 32. Opplysninger som skal offentliggjøres
Artikkel 33. Offentliggjøring av beslutningen
Artikkel 34. Ikrafttredelse
| For Kommisjonen | |
| Jean-Claude Juncker | |
| President |
vedleggD
vedleggXII
delI
delI
Konsolidert forordning (EU) 2019/934
DELEGERT KOMMISJONSFORORDNING (EU) 2019/934av 12. mars 2019om utfylling av europaparlaments- og rådsforordning (EU) nr. 1308/2013 med hensyn til vindyrkingsområder der alkoholstyrken kan økes, tillatte ønologiske framstillingsmåter og restriksjoner som gjelder for produksjon og konservering av vinprodukter, minsteinnholdet av alkohol for biprodukter og bortskaffing av disse samt offentliggjøring av OIV-dokumenter
Artikkel 1. Virkeområde
Artikkel 2. Vindyrkingssoner der vinene har en total alkoholstyrke på høyst 20 volumprosent
Artikkel 3. Tillatte ønologiske framstillingsmåter
Artikkel 4. Bruk i forsøksøyemed av nye ønologiske framstillingsmåter
de berørte framstillings- eller behandlingsmåtene oppfyller kravene i artikkel 80 nr. 1 tredje ledd og artikkel 80 nr. 3 bokstav b)–e) i forordning (EU) nr. 1308/2013, den mengden som omfattes av slike framstillings- eller behandlingsmåter, ikke overstiger 50 000 hektoliter per år for noe forsøk, den berørte medlemsstaten i begynnelsen av forsøket underretter Kommisjonen og de øvrige medlemsstatene om vilkårene for hver tillatelse, behandlingsmåtene angis i følgedokumentet nevnt i artikkel 147 nr. 1 og i registeret nevnt i artikkel 147 nr. 2 i forordning (EU) nr. 1308/2013.
Artikkel 5. Ønologiske framstillingsmåter som gjelder for kategorier av musserende viner
Artikkel 6. Ønologiske framstillingsmåter som gjelder for sterkvin
Artikkel 7. Definisjon av forskjæring
Rødvin, hvitvin og moster eller viner som egner seg til framstilling av en av disse vinkategoriene. Viner uten beskyttet opprinnelsesbetegnelse og viner uten beskyttet geografisk betegnelse, viner med beskyttet opprinnelsesbetegnelse (BOB) og viner med beskyttet geografisk betegnelse (BGB) samt moster eller viner som egner seg til framstilling av en av disse vinkategoriene.
Anriking gjennom tilsetting av konsentrert druemost eller rektifisert konsentrert druemost. Søtning.
Artikkel 8. Alminnelige regler om blanding og forskjæring
Artikkel 9. Spesifikasjoner for renheten og identiteten til stoffer som brukes ved ønologiske framstillingsmåter
Artikkel 10. Vilkår for oppbevaring, omsetning og bruk av produkter som ikke overholder artikkel 80 i forordning (EU) nr. 1308/2013 eller denne forordningen
Artikkel 11. Generelle regler som gjelder anriking, syrning og avsyrning av andre produkter enn vin
Artikkel 12. Helling av vin eller druemost over gjærbunnfall, pressrester av druer eller presset «aszú»- eller «výber»-masse
«Tokaji fordítás» eller «Tokajský forditáš» skal framstilles ved å helle most eller vin over presset «aszú»- eller «výber»-masse. «Tokaji máslás» eller «Tokajský mášláš» skal framstilles ved å helle most eller vin over gjærbunnfall av «szamorodni»/«samorodné» eller «aszú»/«výber».
Artikkel 13. Fastsettelse av minste alkoholinnhold i biprodukter
8,0 % for sone A. 8,5 % for sone B. 9,0 % for sone C I. 9,5 % for sone C II. 10,0 % for sone C III.
Artikkel 14. Bortskaffing av biprodukter
Artikkel 15. Overgangsordninger
Artikkel 16. Oppheving
Artikkel 17. Ikrafttredelse
| For Kommisjonen | |
| Jean-Claude Juncker | |
| President |
vedleggI
delI
delI
delVIN
Forordning (EU) 2019/935
KOMMISJONENS GJENNOMFØRINGSFORORDNING (EU) 2019/935av 16. april 2019om fastsettelse av regler for anvendelse av europaparlaments- og rådsforordning (EU) nr. 1308/2013 med hensyn til analysemetoder for å bestemme vinprodukters fysiske, kjemiske og organoleptiske egenskaper og meldinger om medlemsstatenes beslutninger med hensyn til økning av naturlig alkoholstyrke
Artikkel 1. Virkeområde
Artikkel 2. Gjeldende EU-analysemetoder
Artikkel 3. Melding om medlemsstatenes beslutninger om å tillate en økning av den naturlige alkoholstyrken
Artikkel 4. Ikrafttredelse
| For Kommisjonen | |
| Jean-Claude Juncker | |
| President |